2020年01月31日.星期五,索爾信息:
你所做的瞬時選擇.
傳導:John Smallman.
譯者:Nick Chan.
Humanity is riding the wave towards its moment of awakening and this is very close now. Let go of your doubts and anxieties because all is well. Your awakening, as you have been told so often, is inevitable! It seems to you that you have been waiting a very long time for this magnificent event, but in truth it has been but a moment, an instant. Separation from Source never occurred, it could not occur because there is nowhere to separate to, there is only Source the infinite field of Love in which all that is created has its eternal existence in peace and joy.
人類正在駕馭朝向覺醒的波浪,已經非常接近了。放下你的懷疑和焦慮,因為一切都好。你們的覺醒,如你被經常告知的,是不可避免的!在你看來,你為這個輝煌的事件等待了很長的時間,但事實上,只過了片刻,一瞬間。與源頭分離從未發生,它無法發生,因為沒有別的地方可去,只有源頭,無限的愛之場域,所有被創造的東西在平和與喜悅中永恆存在的地方
However, for a moment, for a tiny instant, you imagined separation, and because you are imbued with the infinite power of Source, what you imagined seemed to come into existence, and it seems that you are trapped, ensnared, and immobilized within a vast Universe of physicality, of form. It is completely unreal, even though to you it seems very solid, because in form you are always in contact with other objects in form – from the ground beneath your feet to everything with which you interact during your daily lives.
無論如何,有那麼一刻,一瞬間,你想像了分離,因為你被灌輸了源頭無限的力量,你所想像的會成真,你陷入、困於一個浩瀚的物質、形態宇宙。它是完全虛假的,即使對你來說看似有形,因為在形態中你總是與其它處於形態中的對象接觸---從你腳下的大地到你日常生活中交互的一切
Life appears to be very physical as your bodies interact with other physical bodies and objects. BUT, if you pay close attention to your feelings, to your sensations of consciousness or awareness, it becomes quite clear that you are not your bodies. There is within you a knowing that you can depart from where your body is physically – for instance while sitting, walking, working, driving a car – in any moment your mind can be somewhere far removed from the space in which your body is present. You are not your body but you move it and manipulate it, or parts of it, by intending to do so.
生活看似非常物理性,隨著你的身體與其他物質身體和對象交互。但,如果你密切關注你的感受,你的意識或覺知,就會很明顯,你並不是你的身體。你之內有著一個知曉,你可以從你身體處於的地方離開---比如坐著、行走、工作、開車的同時---在任何時刻,你的思想可以處於離你的身體所在的空間很遠的地方。你不是你的身體,但你移動它,操縱它,或是它的一部分,通過意圖去這麼做
Who is it then, that sets that intent? It’s the sense of awareness in your field of consciousness through which you know that you exist – your ability to imagine – and it is that which makes the decision to act on what you imagined.
那麼是誰,誰設置了那個意圖?是你意識場域中的意識感知---你的想像能力--它決定基於你想像的東西行為
In truth you are far freer than you think you are, but you choose to be limited by your bodies. Over recent decades many people have been able to make their bodies faster and stronger, both physically and mentally, through various kinds of training, and the results of this can be seen in the new records being set in athletic and academic contests all over the world. Nevertheless, bodies are limiting because you intended them to be, but you yourselves are not limited except in so far as you believe yourselves to be. And because humanity generally believes itself to be limited, restrained, restricted, that is what people generally experience.
事實上,你比你認為的更加自由,但你選擇被你的身體限制。最近的幾十年,許多人能夠讓他們的身體變得更快、更強壯,身體上以及精神上,通過各種各樣的訓練,這可以在體育和學術競賽的新紀錄中被看到。不管怎樣,身體是有限的,因為你意圖它們如此,但你並不是有限的,除了你相信如此。因為人類通常相信自己是有限的、被抑制的、受限的,這是人們通常的體驗
To awaken is to let go of and discard limitations, and in so doing to set yourselves completely free from all limits or restraints. Your true state is one of absolute and complete freedom, and deeply buried memories of this are what drive you to push boundaries, to seek more from life than seems possible to humans in form. Many reach a level of freedom that is far advanced from what their parents experienced, and they are then often happy to settle for that higher level of freedom. Others believe that they can never achieve the level of freedom their parents experienced, and settle unhappily at that lower level. A few believe that they should not be limited at all, and spend their lives pushing the boundaries of human abilities and freedoms to ever higher levels. Your individual beliefs set your limitations for you, and those beliefs are strongly influenced by the collective beliefs of the culture and society in which you are living.
覺醒就是放下和丟棄侷限性,如此讓自己完全自由於所有的侷限或限制。你真實的狀態就是絕對徹底的自由,這個被深埋的記憶在推動你超越界限,尋求比在形態中看起來可能的更多的東西。許多人到達了遠超他們父母體驗過的自由程度,他們經常樂於接受那個更高程度的自由。其他人相信他們永遠無法到達他們父母體驗過的自由程度,並在那個較低的程度不高興地安定下來。少數人相信他們根本不應該被限制,花費他們的一生都在超越人類能力和自由的邊界來到達更高的水平。你個人的信念為你設置了自己的侷限,那些信念被集體的文化和社會信念強烈地影響
Now is the time to release those invalid and limiting beliefs, beliefs that anchor you in the past, in past memories of limitation – “I can’t possibly do that, what would people think?” “I could never learn how to do that now, I’m too set in my ways.” “The way I’m living my life is working for me, so why risk changing it?” – that appear to offer safety and security. Limiting beliefs are like veils or screens that prevent you from seeing the enormous possibilities that life offers you because, out of fear, you refuse to question them by opening those veils and screens and looking beyond them.
現在是時候釋放那些無效和侷限的信念,將你錨定於過去、過去侷限記憶的信念---“我不能那麼做,別人會怎麼想?”“我永遠學不會如何去做那個,我太笨手笨腳。”“我的生活方式為我奏效,所以為什麼要冒險改變它?”----這看起來提供了安全和保障。侷限的信念就像面紗或屏障阻止你去看到生活提供給你的巨大可能性,因為,出於恐懼,你拒絕通過開啟那些面紗和屏障並眺望來質疑它們
Fixed and unquestioned beliefs are self-imposed limits that further add to the basic limitations that are a major aspect of being in form as humans. These are most easily seen in others – who support religious persuasions, economic views, philosophies, or political convictions different from your own – whereas they are often extremely difficult to see in oneself. That egoic and fearful need to be right, with which so many are infected, has led humanity into vicious conflicts overthe eons, conflicts that cause endless pain and suffering for vast numbers of people, and which never lead to resolution of the issues that appear to have led to the conflicts in the first place.
固定的、毋庸置疑的信念是自我強加的侷限,這進一步地增加了作為形態中的人類一個重大面向的基本侷限。這些很容易在他人之中看到---支持和你不一樣的宗教信仰、經濟觀點、哲學或正治信仰之人---他們常常很難看到內在的這些東西。小我的以及充滿恐懼的成為正確的需求,非常多的人被影響,導致人類進入惡性的衝突恆久了,衝突導致了大多數人無盡的痛苦和苦難,從未導向引起衝突的問題的解決方案
Experience is gained when mistakes or errors are made and the reason for them is investigated and understood, and there are numerous situations occurring daily in which this happens. One of the lessons that is learned over and over again is that humans do make mistakes and errors. Learning what caused them, and then taking steps to prevent their re-occurrence, leads to wisdom. Unfortunately, mainly out of fear, defective or dishonest judgments are often offered in attempts to fault others for errors that occur, in order to shift blame from those responsible to those others, so that they themselves can avoid being shamed and punished.
體驗在錯誤做出的時候被獲得,它們的原因被探究和理解,每天都有著許多的情況在發生。其中一個再三學習的課程就是人類確實會犯錯。學習什麼造成了它們,然後採取措施防止再發生,導向了智慧。不幸的是,主要是出於恐懼,有缺陷的或不誠實的評判經常被提供來試圖挑剔犯錯的人,為了把對應該負責之人的責備轉移給別人,這樣他們自己可以避免被責備和懲罰
In recent decades much progress has been made in understanding the reasons for human error, and new laws and guidelines have been introduced to reduce and, where possible, prevent errors from occurring. However, when mistakes are made, those responsible – often people who are at the senior management levels of the organization involved – are almost invariably filled with fear and horror, and will engage in almost any kind of subterfuge to avoid being held responsible.
在最近的幾十年,在理解錯誤的原因之中大量的進展被取得,新的法律和指導方針被引入來減少,在可能的情況下,阻止錯誤發生。無論如何,當錯誤犯下,那些負責的人---經常是處於涉及機構的高級管理層---都幾乎是充滿了恐懼和恐慌,會使用任何的託詞來避免被問責
The way forward is to change the way mistakes are dealt with, so that those responsible can file truthful reports about what has occurred in the knowledge that they will be lovingly assisted in dealing with the sense of horror and guilt that arises within them as a result of their mistake, and thus helping enormously in the prevention of further occurrences of a similar nature.
前進的道路就是改變處理錯誤的方式,這樣那些負責的人可以做出真實的報告,關於發生了什麼,並知道他們會被親切地協助來處理恐慌和內疚感,出於他們的錯誤而導致的,從而幫助預防未來類似性質的事情再發生
Obviously, if criminal negligence or criminal intent is found to be the cause of the event, those responsible must be called to account, then, after a full investigation has been carried out, they must be given the loving support necessary to enable them to change the misguided beliefs that led them to behave as they did.
很明顯,如果構成罪行的過失或意圖被發現是事件的起因,那些負責的人必須被追究,然後,在全面調查後,他們必須被給予有愛的支持來讓他們改變被誤導的信念(導致他們如此行為的)
Remember, you are all – and there are absolutely no exceptions – beloved children of God, perfect, just as you were created. The momentary choice you made to experience separation is about to be reversed so that you awaken. Until then it is essential that you daily set the intent to be only loving in your thoughts, words, and actions. When you do that your intention affects all of humanity, and all of humanity is then mightily assisted in moving away from fear, judgment, and blame, and into a loving mindset from which to interact lovingly and respectfully with each other just as God does. This is an essential step on your path to awakening, and it is the way in which Mother/Father/God, Source, Love, always interact and engage with all of creation. It is how you will experience life when you awaken, and thus eternal joy will embrace and envelop you.
記住,你們所有人---絕對沒有例外---都是神摯愛的孩子,完美,如你被創造般。你為體驗分離所做的瞬時選擇就要被逆轉,這樣你會醒來。在那之前,很重要每天都去意圖只成為愛,在你的思想、話語和行為中。當你做出這個意圖,這會影響所有人,所有人會被極大地協助離開恐懼、評判和責備,進入有愛的心態,與彼此有愛、尊重地交互。這是你覺醒道路上的重要步伐,這是母親/父親/神、源頭、愛,總是與所有造物交互的方式。這是在你醒來後會體驗生活的方式,從而永恆的喜悅會擁抱和包裹你
With so very much love, Saul.
伴隨著大量的愛,索爾
原文:https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1445848915574825&set=a.806388119520911&type=3&theater
留言列表