20191019:有些近期信息會集中收錄放在一起喔
【大天使拉斐爾】傳導:Sharon Davis. 譯者:Nick Chan
1.戀愛.
2.雙生靈魂.
2019年10月19日星期六,大天使拉斐爾信息:
《戀愛》.
傳導:Sharon Davis.
譯者:Nick Chan.於2019年10月18日.
Hello, everyone! This is Raphael.
大家好!我是拉斐爾
Today I would like to begin to address loving relationships with each other. Of course, this is a very complex subject so it may take much more than one talk to cover everything. But let’s begin. Let’s focus first on dating relationships. Now of course, many of you are way past that phase. (Laugh). If so, this may be a good opportunity to review what you have learned from past experiences.
今天我想要來講講與彼此的愛之關係。當然,這是一個非常複雜的主題,所以會花上可能不只一個交談來傳達一切。但讓我們開始。讓我們先專注戀愛關係。現在,當然,你們許多人早就通過了這個階段。(笑)。即便如此,這也會是一個良好的機會去回顧一下你從過去的體驗中學到了什麼
Many of you who are still (or again) single may have developed clear ideas of the qualities that you want in a partner. It would be very good if you again look at your list of qualities. If you haven’t written them down, now might be a very good time to do so. For writing down ideas floating in your mind onto paper not only makes them more clear to you, but it also gives you an opportunity to examine them in a more detached way.
你們許多依舊是單身(或恢復單身)的人可能發展出了清晰的理念,關於你想要伴侶擁有什麼樣的品質。如果你再去看看你的品質列表會是很好的。如果你還未書寫它們,現在會是一個很好的時間去這麼做。因為書寫在你腦海中漂浮的想法不僅會讓它們變得更加清晰,還會給予你一個機會在更加超然的方式中檢驗它們
What are the qualities that are most important to you?
對你來說最重要的品質是什麼?
The reason I am asking this is to help you integrate your goals as a spiritual being with your goals in finding a loving human relationship. Many, many people have a separation in their consciousness between their spirituality and being in a romantic relationship. Somehow, there is an invisible wall that may come down when people meet someone that they are very attracted to. Especially earlier on the spiritual path, if a strong attraction is there, you may forget all about who you are as a spiritual being–at least at first.
我問這個問題的原因就是想要幫助你整合你的目標,作為一個精神存在尋找一個有愛的人類關係這一目標。很多很多人在他們的意識中有著一個分離,在靈性和愛情之間。不知怎麼的,當人們遇見非常吸引他們的人,一道隱形的牆就會倒下來。尤其在精神道路的早期,如果有著一個強烈的吸引,你可能會忘記你作為一個精神存在的一切---至少在一開始
One of the reasons for this is a portion of the ego called passion. Although you may experience passion as magical and a sure sign that you have met your perfect mate, intense passion occurs especially in the earliest phases of a relationship and is based on a chemical reaction within your physical form. Unfortunately, it does not constitute the solid foundation of a future bonding.
其中一個原因就是稱為激情的小我部分。儘管你會體驗激情為有魔力的以及一個明確的跡象(你遇到了完美的伴侶),強烈的激情尤其會在關係最早期的階段發生,基於你物理形態中的化學反應。不幸的是,這無法構建未來一個黏合關係的堅實基礎
During the initial phase of connecting with a potential partner, there is a great deal of romantic projection that can also occur from either or both people involved. Added to this is the chemical reaction that draws them together. These two components: projection and passion can easily block experiencing your higher guidance in the moment and keep you from remaining centered.
在與一個潛在的伴侶連接的初期階段,會有大量的浪漫投射來自雙方當事人。這是由將他們吸引到一起的化學反應引起的。這兩個元素:投射和激情能夠輕易阻礙你體驗更高的指引,阻礙你保持居中
Most of you understand the chemistry of passion. So let’s look further at projection. When you have a longing to meet someone and develop a heart connection, you have also probably developed some idea of what that connection would feel like. You may not have a sense of its characteristics, but you have an expectation about how it will feel. For most of you, this sensation would seem like a profound, powerful, perhaps even overwhelming sense of connection and love.
你們大多數人明白激情的化學反應過程。所以讓我們深入看一看投射。當你渴望遭遇某個人並發展出了一個心的連接,你可能也發展出了那個連接感覺起來會是什麼樣的想法。你可能感覺不到它的特徵,但你會有一個期望,關於它感覺起來會是什麼樣的。對於大多數人來說,這個感覺會看似一個深刻的、強大的、也許壓倒性的連接和愛之感受
Since the experience of sexual union when two people are open, can often open you briefly to the experience of your own inner Love, it is easy to feel in those moments like, “This is it. This is the one.” You then attribute feeling that inner love instead to the other person, feeling that they caused this experience.
出於當兩個人都敞開會體驗到的性聯合,經常會讓你短暫地敞開去體驗內在的愛,很容易會在那些時刻感到“就是他/她。就是這個人。”然後你就對那個內在的愛之感受有了歸屬感而不是對另一個人---他們導致了這個感受
Let’s go even deeper. We have said many times that the highest spiritual goal for each human being is their own inner growth. This inner growth is a progression towards eventual union with Source/ the Divine. It is this longing for union which is at the core of many of the difficulties people have in finding a loving and supportive partner.
讓我們再深入點。我們說過許多次,每個人最高的精神目標就是自己的內在成長。這個內在成長是不斷朝向與源頭/神的最終聯合。正是這個對聯合的渴望,位於許多難以找到一個有愛的支持性的伴侶之人的核心
Especially for a woman, once she engages in sexual activity with a man that she likes, the act of sexual union mimics in a very, very small measure, the experience of sublime union with Source. This is enough to activate a much deeper longing for union. This longing for union whose essence is spiritual, can then sometimes be projected onto her new partner instead.
尤其對於一個女人來說,一旦她與一個她喜歡的男人進行性活動,性聯合的行為就是一個非常非常小規模地模仿與源頭崇高聯合的體驗。這足以激活一個對聯合的更深的渴望。這個對聯合的渴望本質是精神上的,有時候會投射到她新的伴侶身上
After this, it becomes easy for a while, to see how perfect and beautiful the partner is. Eventually, however, that projection diminishes. You each begin to see the others flaws and human nature. If a real friendship that involves common interests, goals, and similar spiritual development is not there, then the relationship is often doomed to fail.
在此之後,暫時就很容易去視這個伴侶有多完美和美麗。無論如何,最終,那個投射會衰減。你開始看到對方的缺陷和人類本性。如果一個包含共同利益、目標和類似精神發展的真正友誼並不存在,那麼這段關係通常注定失敗
Learn to select a partner like you would buy a new car or a home. It is a very important selection in your life. You don’t rush into living in the first home you meet on the very first day. There is a process. Practice remaining centered when meeting others and dating. Have fun. Get to know each other. But keep some space between each other for a little bit while you’re learning about each other’s qualities.
學習選擇一個伴侶就像買一輛新車或新家。這是你人生中一個非常重要的選擇。你不會倉促地搬進你在第一天所看的第一套房子。有著一個過程。練習在遇見對方或約會的時候保持居中。玩得開心。瞭解彼此。但在彼此之間保持一點距離,在學習對方品質的同時
Don’t let your longing for divine union obscure your real relationship with a partner. Know that you are important. Guard the beautiful, evolving spiritual energy that is growing within you. If you can’t find someone that matches your own spiritual energy level, and that resonates with your life, then wait. It is much better to spend time alone learning more deeply about your own inner being, then to leap into another less compatible relationship that may be quickly doomed to failure.
不要讓你對神聖聯合的渴望模糊你與伴侶的真正關係。知曉你很重要。守護在你之內發展的美麗、不斷進化的精神能量。如果你找不到匹配你精神能量水平、與你的生活共振的人,那麼就等待。花時間獨處,更加深入地瞭解你的內心,比起躍入一個並不兼容的關係(可能會快速失敗)要好很多
The more each of you honor the Divine within your own being, the more selective you will become about who may share your most intimate spaces. Protect the purity of your inner being. And invite someone to join you in the most intimate of acts only when you know them fairly well and are sure that you each complement the others energy. The Divine one lives within each of you. Remember that and honor your physical form as a precious container for that divinity.
你們每個人越多地榮耀內在的神性,你就會有越多的選擇性,關於誰能夠共享你最私密的空間。保護你內在的純潔。只在你很瞭解對方並確信你們雙方都能夠彌補對方能量的情況下在最親密的行為中邀請他/她加入你。神活在你們每個人之內。記住這一點,榮耀你的物理形態為那個神的寶貴容器
Sending each of you many blessings and much love,Raphael.
發送給你們大量的祝福和愛,拉斐爾
2019年10月19日星期六,大天使拉斐爾信息:
《雙生靈魂》.
傳導:Sharon Davis.
譯者:Nick Chan.於2019年10月19日.
Hello, everyone! This is Raphael.
大家好!我是拉斐爾
Continuing with the topic of human love, I would like to speak today about the concept of twin souls. This seems to be a very popular subject lately, so it seemed important to include this subject in our discussion of human love.
繼續人類之愛的話題,今天我想要來說說雙生靈魂的概念。這在近期看似是一個非常受歡迎的主題,所以把這個主題納入我們人類之愛的討論看似很有意義
Twin souls have most commonly been described in your world as being created by a soul that has split in half and then formed two human beings for the purpose of higher learning and ultimately spiritual growth and reunion. In the concept of your worldly projection, this may be true for you. However from our view, it is a bit different.
雙生靈魂在你們的世界通常被描述為一個靈魂分成兩半,然後形成兩個人,為了更高的學習和最終的精神成長與團聚。在你們的“世間投射”概念中,這可能是真的。但從我們的角度來看,有點不一樣
Remember, that we have spoken repeatedly about how the experience of your world is a projection of your subtle mind. This projection manifests because of concepts and strong emotions that you may hold, but even more importantly from higher lessons that you wish to learn before having this experience. These higher lessons come from your soul.
記住,我們不斷地述說你的世界體驗如何是你精細頭腦的一個投射。這個投射的顯化是因為你所持有的概念和強烈情感,但更重要的是因為你在擁有這個體驗前希望學習的更高課程。這些更高課程來自你的靈魂
Your soul does not incarnate. In fact, none of you do. The you which you are experiencing now is simply a mental expression of you as soul. As your soul evolves, it learns through experience, created through its own self. Sometimes, it may express a “lifetime”, in a singular fashion. At others, it may express a number of manifestations within its consciousness simultaneously. But this is always for the purpose of learning about Love, the expression of divine light in a variety of circumstances, etc.
你的靈魂並不化身。事實上,你們沒有一個人會這麼做。你此刻所體驗的你只是你(作為靈魂)的一個精神表達。隨著你的靈魂進化,它通過體驗學習,通過它的自我創造。有時候,它可能會在單一的方式中表達“一生”。其它時候,它可能會在自己的意識中同時表達多個顯化。但這總是為了在各種各樣的情況中學習愛、表達神聖之光
One of the myriad of ways that your soul may choose to learn is through a powerful pairing of its own consciousness. When it does this, it is examining the experience of contraction and expansion of emotion via the experience of powerful human love and its quest for union.
在無數的方式中你的靈魂會挑選來學習的方式就是通過與自己的意識進行一個強大的配對。當它這麼做,它會研究情感的收縮和擴張體驗,經由強大的人類之愛體驗以及其對聯合的追求
Here is how it is manifested. You as soul, conceive of a question or concept that you wish to explore further. As soon as this issue manifests within you, you instantly project a subtle expression of yourself onto a screen of consciousness, in this case the screen called earth. While you are manifesting this projection, this portion of you experiences life on earth as if it is completely real. You feel, taste, smell, touch and hear everything as if you are a human being walking on a real planet.
以下就是它顯化的方式。你,作為靈魂,設想了一個你希望進一步探索的問題或概念。一旦這個問題在你之內顯化,你立刻在意識的屏幕上投射出了一個精細的自我表達,在這個情況中這個屏幕被稱為地球。在你顯化這個投射的同時,你在地球上體驗生活的這個部分好似它是完全真實的。你感受、品味、聞到和聽到一切,好似你是一個行走在真實星球上的人
And this projection is you as you experience yourself right now in what you call 3D or a bit higher.
這個投射就是你,此刻在你稱為的3D或更高層面上體驗著的你
When the question or concept is clarified and answered, the projection instantly dissolves, and you as soul finds yourself back in the state that you actually never left. In a way, you can compare this experience to when you are having a vivid dream. When you wake up, you experience that you never left your bed even though it seemed that you had a variety of experiences while you were dreaming.
當問題或概念被澄清和回覆,投射瞬間溶解,你,作為靈魂,發現自己回到你實際上從未離開的狀態。在某種程度上,你可以把這個體驗比作你做了一個生動的夢。當你甦醒,你體驗到你從未離開床,即使看似你在做夢期間擁有了各種各樣的體驗
This is very similar to the experience of a soul when it is projecting its consciousness onto the screen of earth. It does the same thing if it wishes to experience life in other places. And it can project the same consciousness simultaneously in any time frame it wishes.
這和一個靈魂把自己的意識投射到地球屏幕的體驗非常類似。如果它希望在其它地方體驗生活也是一樣的。它可以把相同的意識同時投射到它希望的任何時間框架中
Not only can the soul issue forth one projection. It can simultaneously manifest a variety of projections and experience itself fully in all of them at the same time. This is not “splitting the soul”. If anything, it is closer to a dream of the soul which feels very real at the time. Because of the vast consciousness of each soul, it is very easy for it to experience fully more than one projection simultaneously.
靈魂不僅可以發出一個投射。它可以同時顯化各種各樣的投射並充分體驗它們一切。這並不是“分裂靈魂”。如果非要說些什麼,它接近靈魂做了一個非常真實的夢。出於每個靈魂廣闊的意識,很容易能同時體驗不只一個投射
So then, what are “twin souls”? Twin souls are two expressions/projections of a soul onto its screen of consciousness, in this case earth. They are projected in order to experience and learn about the dynamics of a very powerful form of human love. The question you as a soul are exploring is to examine various “mirrors” of the experience of complete union of the soul with Source. So in this case, you have not only projected a pair of humans that are powerfully drawn to each other and filled with longing. You have also expressed other forms of human love in order to compare.
那麼,什麼是“雙生靈魂”?雙生靈魂是一個靈魂的兩個表達/投射到它意識的屏幕上,在這個情況中也就是地球。它們投射,為了體驗和學習一個非常強大的人類之愛形態的動態。你作為一個靈魂正在探索的問題就是研究各種各樣靈魂與源頭完全聯合的體驗“反射”。所以,在這個情況中,你不僅投射了一對人,會強力被彼此吸引並充滿熱情。你還表達了其它的人類之愛形態,為了作比較
Twin souls are simply two projections of yourself as a soul in order to experience a fragment of the longing for union with the divine. A mirror of that longing is experienced in both of you and projected onto the other instead of being focused on the Divine. This is similar to what I described yesterday in the process of dating where a person may project their longing for union with the Divine onto another human being. In the process of twin souls’ experience, each of you gradually must learn to separate that intense longing for the experience of union with each other (including the approach and avoidance of it) and shift this longing to the experience of union within your own Self.
雙生靈魂只是你作為靈魂的兩個投射,為了體驗渴望與神聯合的一個片段。那個渴望的一個反射在你們兩個之中被體驗,並投射到另一個人身上,而不是專注於神。這類似於我在昨天描述的約會過程,一個人會把對與神聯合的渴望投射到另一個人身上。在雙生靈魂的體驗過程中,你們每個人必須漸漸地學會分開“強烈地渴望與彼此的聯合體驗(包括接近彼此和迴避彼此)”以及“把這個渴望轉變成你自我之內的聯合體驗”
In the contracted expression that you are experiencing during this projection, it feels as if the two of you are a portion of one soul. It is meant to feel that way. But remember that everyone and everything is a projection of your soul.
在簡約的表達中,你在這個投射期間體驗的,會感覺好似你們兩個人是一個靈魂一部分。它就應該有這樣的感受。但記住,每個人和一切都是你靈魂的一個投射
The process of twin souls is very similar to that of a devotee who constantly longs to be with their Beloved deity. And indeed, often when twin souls are projected, the experience of a devotee is projected either simultaneously or soon after. It is all part of you as your soul examining the experience of your own longing for union with Source.
雙生靈魂的過程類似於一個信徒總是渴望與他心愛的神在一起。確實,經常,當雙生靈魂被投射,一個“信徒的體驗”也會同時或很快被投射。這都是你靈魂的一部分,隨著你的靈魂研究你渴望與源頭聯合的體驗
Now please don’t feel that I have described all of you as simply a projection of your soul. Not at all! You are your soul. You have simply forgotten that you created this dream in order to learn something. Just as your dream at night may feel very real but then you wake up, this is the experience of you as your soul dreaming. Your experience of dreaming while you sleep is truly a mirror of your experience as a soul projecting this reality and living in it, as though it’s real. You then wake up and realize that you were simply dreaming.
現在,請不要覺得我把你們所有人都描述為你靈魂的一個投射。不!你就是你的靈魂。你只是忘記了你創造了這個夢境,為了學習。就像你在夜晚做夢可能感覺非常真實,但然後你就醒來了,這就是你的體驗,你的靈魂在做夢。你在睡眠時的做夢體驗真的是你作為靈魂投射這個現實並生活其中(好似它是真實的)的一個真實寫照。然後你會甦醒,意識到你只是在做夢
Each of us love you very much and we send you our blessings,
我們每個人非常地愛你,我們發送你我們的祝福
Raphael.
拉斐爾
原文:https://www.jianshu.com/u/e9ab7378938e
留言列表