2020年04月28日.星期二,索爾Saul信息:
關於 對與錯的強烈需求.
傳導:John Smallman.
譯者:Nick Chan.於2020年04月28日.

 

 

At this time, as most people are focused on or distracted by the ongoing and constantly updated news of the worldwide pandemic, many are very concerned and unsettled as their governments require them to stay home, or stay isolated, while the Coronavirus flows across the world bringing sickness and further anxiety to many. It will pass, as epidemics and pandemics always do, but while it is present you do need to take extra care of yourselves, being aware of any message with which your bodies present you, and then tuning in to uncover their meaning. Your bodies are well able to tune into the non-physical realms to access information that you are unable to access purely through your rational intellectual thought processes. So taking quiet time alone to meditate, or just gently relax at least once each day is essential to your well-being, and by doing so you will be able to gain access to that place of peace and calm within, your holy inner sanctuaries, where Love resides. It is always there, waiting to reveal Itself to you by way of a warm embrace that you can feel, whenever you release or quieten your fearful “what if?” thought processes and open your hearts to receive It.
在這個時刻,隨著大多數的人專注於或被不間斷的世界瘟疫的報導分心,許多人非常擔心和不安,隨著他們的政府要求他們呆在家裡,或者隔離,同一時間病毒把疾病和進一步的焦慮帶給了許多人。這會過去,所有的流行病和瘟疫都如此,但在它呈現的同時,你確實需要去額外地照顧好自己,留意任何你的身體呈現給你的信息,然後協調去發掘它們的含義。你的身體能夠很好地調整到非物質領域來訪問,你無法只通過理性的智力上的思想進程訪問的信息。所以花時間獨處冥想,或者至少每天一次輕鬆地休息,對你的福祉來說至關重要,這麼做你將能夠到達內在的平和與平靜之地,內在的聖殿,愛駐留的地方。它總是在那,等待著向你揭示自己,通過一個你可以感到的溫暖擁抱,當你釋放或撫慰你充滿恐懼的“如果?”思想進程並敞開心去接收它

 

Love is your nature, so during this time of general confinement make full and frequent use of the unusual amount of free time you have available to connect with It. Doing just this is a most effective inactivity! Inactivity of this kind allows your awareness of your Oneness with God and with every sentient being to intensify, and, as millions of humans set the intent to do this the collective sense of inseparable interconnectedness becomes increasingly conscious. People, who had never before been able to feel the presence of loved ones, family, or friends who were not physically present with them, are now beginning to do so. Initially this can be rather shocking or unsettling, because the vast majority of people believe that this ability is a special gift available only to a few who are psychics and/or mediums. This is most definitely not the case. Every sentient being has this ability, but only a few humans have allowed it to grow and develop within them. Many who did experience it in childhood, before the age of about seven years, and talked about it to their parents or older siblings were told that they were imagining things, that it was an illusion, and so, needing approval from others instead of ridicule, they closed themselves off from it.
愛是你的本質,所以在這個隔離時期,充分利用不同尋常的空閒時間去與它連接。這麼做就是一個最有效的不亂跑。這樣的不亂跑讓你更強力地意識到你與神和每個有情眾生的合一,隨著數以百萬計的人意圖去這麼做,集體不可分割的互聯性會變得越來越明顯。從未能夠感受到心愛之人、家人或朋友(物理上不在他們身邊)存在的人,現在能夠感受到。起初這會是相當令人震驚或不安的,因為絕大多數人認為這個能力只有少數靈媒擁有的特殊天賦。絕對不是這樣。每個有情眾生都有這個能力,但只有少數人允許它成長並發展它。許多在孩童時期體驗它的人,大約7歲之前,跟他們的父母或年長的兄弟姐妹述說,卻被告知這是想像出來的,是一個幻象,所以,需要他人的認可而不是嘲笑,他們就選擇關閉了它

 

 

But of course the illusion is what most humans experience all day every day in the material physical world of form in which you live out your daily lives as humans. This is not Reality! Reality is Love, is Oneness, is Mother/Father/God, and is what all seek when they become disillusioned and disappointed with life in form, and with the almost constant stress and strain that life in form entails.
但當然,幻象就是大多數人在物質形態世界每天所體驗的。這不是現實!現實是愛,是合一,是母親/父親/神,是當所有人在形態的生活中(伴隨著恆常的壓力和緊張)變得失望和沮喪時所尋找的

 

Life in form has always been difficult, because form limits your creative abilities very severely, while at the same time leading you to believe that you have just one life in form, and that that is the only life available to you. Life, like Reality,is eternal, but life in form is temporary, and if you believe, as so many people do, that it truly is the only life available to you, then that too contributes enormously to stress and anxiety. So much so that it leads many to an intense and endless need to take care solely of their own self, the separate self that they believe themselves to be, regardless of the consequences that the resulting attitudes and behaviors may have on others or on the planet. Humanity’s history is rife with demonstrations of the consequences of this belief, as men have preyed on one another throughout recorded history, causing vast numbers of people to endure enormous amounts of totally unnecessary suffering. Over the eons many wise ones have tried to persuade people to honor and respect all others, but have generally failed to do so simply because fear has enthusiastically encouraged people to dismiss, disdain, and frequently physically attack those who have different political views, color, culture, or, most especially until very recently indeed, because of their different religious beliefs or persuasions.
形態中的生活一直都是困難的,因為形態非常嚴重地限制了你的創造能力,與此同時引領你去相信你只有一條生命,這你是唯一可用的生命。生命,就像現實,是永恆的,但形態中的生命是暫時的,如果你相信,就像許多人那樣,它確實是你唯一可用的生命,那麼就會造成巨大的壓力和焦慮。所以導致許多人強烈、無止盡的需求去只照顧好自己---他們相信的分離自我---不管這樣的態度和行為會對別人或地球造成什麼後果。人類的歷史充滿了這一信念的後果展示,貫穿記錄的歷史,人們都在加害彼此,導致了大量的人忍受完全沒有必要的巨量痛苦。恆久以來,許多明智的人試圖說服人們去榮耀和尊重所有人,但差不多都失敗了,因為恐懼熱情地鼓勵人們去忽視、蔑視、頻繁地攻擊(身體上)擁有不同政治觀點、膚色、文化的人,尤其在最近,因為他們不同的宗教信仰或主張

 

However, in recent years, the insanity of this way of living has become unavoidably apparent to nearly everyone, and yet it seems that there is no possible way to create or establish a collective will that will recognize, respect, and honor your collective interdependence. Yes, many groups have formed and many think tanks have arisen to discuss and consider ways to move beyond this present insanity, but the different ideas on how to move forward tend themselves to be very divisive. This is because so often people are polarized because of the ‘either or’ method of rational thinking that is ingrained within nearly all of your cultures. The intense need to be right and to make others wrong is a very common human egotistical phenomenon, and, as you who are reading or listening to this are very well aware, this unloving and extremely divisive phenomenon is especially noticeable in those who seek political office of any kind, and in those who are the major authority figures in large organizations from governments to industrial/business ones, and also educational and religious ones. No organizations anywhere are without their share of egotistically driven individuals who are absolutely convinced that they are always right!
無論如何,近年來,這種生活方式的瘋狂幾乎對每個人來說都變得顯而易見,但看似沒有辦法去創造或建立一個集體意願去認識到、尊重並榮耀集體的相互依賴性。是的,許多團隊成型,許多智囊團出現來討論和思考超越這個瘋狂的方法,但關於如何前進的不同理念往往很分裂。這是因為通常人們是極化的,出於“非此即彼的”理性思考方式,牢牢地紮根於幾乎所有的文化中。想要成為“正確的”,而認為他人是“錯誤的”強烈需求是一個非常常見的人類自負現象,正如閱讀或聆聽這則信息的你非常清楚的,這個無愛和極其分裂的現象在那些尋求政治職位的人和那些大型機構中(從正府到工業/商業、教育和宗教)擁有重大威望的人之中尤其明顯。沒有一個機構沒有自負的個體(絕對確信自己總是正確的)

 

 

The major changes that will occur during the next few months, as people have more time available to look at and truly observe their own ingrained self-centered attitudes and self-governing beliefs – attitudes and beliefs that they can and easily do see and identify in others, but which they are either unaware of or unwilling to acknowledge in themselves – are the essential changes that will lead to a widespread experience that Christianity has, on numerous occasions sought for, but never found, and which it has called “Heaven on Earth!”
在接下來的幾個月會發生的重大改變,隨著人們有更多的時間去看向和真正觀察自己根深蒂固的以自我為中心的態度和自以為是的信念---他們可以輕鬆在他人之中看到和識別的態度與信念,但他們既意識不到也不願意去承認自己身上的---是至關重要的改變,會導向一個廣泛的體驗,基督徒多次尋找但從未找到的,它被稱為“人間天堂”

 

God is Love, and you – every human and every sentient being – are One with God. There is no separation. Separation from Source is impossible, because Source, Mother/Father/God, the Supreme Intelligence, the Divine Wisdom, the infinitely loving, compassionate, and unconditional Acceptance of All that exists is All That Exists, living in a state of perfect harmony with Itself. That is Heaven! There is nowhere else.
神就是愛,你---每個人和每個有情眾生---與神合一。沒有分離。與源頭分離是不可能的,因為源頭、母親/父親/神、最高智能、神聖的智慧,無限有愛、富有同情心、無條件接納一切,與自己處於完美的和諧。這就是天堂!沒有別的地方

 

But for eons, because of the collective choice to experience separation, a choice that Source has honored – because all that is created is created completely and utterly free to be as it chooses to be – you have experienced yourselves as separated from Heaven. Nevertheless, you are in Heaven in every moment of your eternal existence, but, because of that choice, it seems that you are not, and the environment in which you appear to be living totally supports that choice.
但恆久以來,出於集體選擇去體驗分離,一個源頭尊重的選項---因為被創造的一切都擁有完全徹底的自由去成為它選擇成為的樣子---你體驗自己與天堂分離。不管怎樣,你在你永恆存在的時時刻刻都處於天堂中,但,出於那個選擇,看似你沒有,你生活的環境看似完全支持那個選擇

 

 

Therefore, this is a time to CELEBRATE, because, collectively, humanity has finally changed its mind and reversed its choice to experience being separate from Source, Love, Mother/Father/God. Therefore you are about to remember and know that indeed you are in a state of “Heaven on Earth,” as peace and harmony are embraced by each and every one of you, and the apparent need for conflict and competitive division, which the state of separation has seemingly demanded for eons, just falls away, allowing each individual to recognize in every other the infinite Love that is All That Exists.
因此,這是一個慶祝的時刻,因為,集體上,人類終於改變了主意,逆轉了與源頭、愛、母親/父親/神分離的選擇。因此你就要憶起和知曉你確實處於“人間天堂”的狀態,隨著平和與和諧被每一個人擁抱,衝突和競爭性分裂的顯著需求(分離的狀態看似要求了恆久),消失,讓每個人在彼此之中認識到無限的愛

 

With so very much love, Saul.
伴隨著大量的愛,索爾
謝謝收聽!感恩祝福!
原文:http://russ999.pixnet.net/blog/post/323029618

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 痞客 (謝謝訂閱) 的頭像
    痞客 (謝謝訂閱)

    歡迎光臨謝謝訂閱的頻道,謝謝~

    痞客 (謝謝訂閱) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()